- ベストアンサー
「ブチギレ」という言葉
先日のフジテレビ「タモリのジャポニカロゴス」を見ていて、問題で ○ブチギレ ○マジギレ ○ガンギレ という言葉の使い分けをやっていました。 「ブチギレ」っていうのは「ぶつ(殴る)ほどきれる」という意味と説明がありました。 私は広島出身なのですが、方言に「ぶち」=「とても」 (使用例:ぶち寒い=とても寒い)という言葉があり、いままで生きてきて 「ぶちぎれる」=「とてもきれる」 と解釈して使ってきたのですが、間違えていたってことなのですか???
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「打(う)つ」という言葉が転じて、「打ちたたく」→「ぶったたく」というように強調の意味で接頭語化したものといわれています。その番組は見ていませんがそういう文脈だったのではありませんか? 「打つ」が転じた接頭語としては、 後ろ語の音によって、ぶち~、ぶっ~、ぶん~ などがあります。 ぶっ放す、ぶっ飛ばす、ぶっかける、ぶん殴る、ぶん回す、ぶん投げる、ぶちかます、ぶちこわす、ぶち抜く、ぶちこむ、ぶちまける、などなどたくさんありますね。 強調なので、「とても~」という解釈は、あながち間違いとも方言ともいえないでしょうね。
その他の回答 (3)
- kanpyou
- ベストアンサー率25% (662/2590)
「ブチギレ」の『ブチ』は、「堪忍袋の緒が切れる」の「擬音」だと思います。
お礼
「ぶちっときれる」という意味でしたか・・・。 ありがとうございました。
- Trick--o--
- ベストアンサー率20% (413/2034)
所謂「新語」ですから、使う人が「こうだ」と思ったのが正解ではなかろうか。 私は「ぶち」は血管の切れる音だと思ってます。 「プッツンする」と一昔前に言ってましたよね。その派生だと思います。
お礼
みなさんがおっしゃるように、自分の中で何かが切れたときの擬音の”ブチッ”ってことなんですね。 ありがとうございました。
- p-p
- ベストアンサー率35% (1977/5634)
>「ブチギレ」っていうのは「ぶつ(殴る)ほどきれる」という意味と説明がありました。 ●これは違いますね 切れるの語源は 血管や神経が切れるくらい腹がたつ ですから 『ブチっ』と音が出るくらいの勢いで 血管や神経が激しく切れるくらい腹が立つが正解でしょう! ちなみにわたしも広島人です ブチ=とてもは広島弁で 『キレル』は関東の言葉なので このブチは広島弁ではありませんが 激しい、とてもって意味は『ブチギレル』がとても切れると言う意味に
お礼
みなさんがおっしゃるように、自分の中で何かが切れたときの擬音の”ブチッ”ってことなんですね。 ありがとうございました。
お礼
よく考えたら別に間違った意味ではないですよね。 みなさんがおっしゃるように、自分の中で何かが切れたときの擬音の”ブチッ”ってことなんですね。 ありがとうございました。