- ベストアンサー
衛星放送を英語で
いわゆる「衛星放送」のことを、英語圏では何というのでしょうか? 自動翻訳で調べたら「Satellite broadcasting」と、そのままな訳で出てきましたが、これで通じますか? それから、アメリカには日本の「wow wow」や「スターチャンネル」のような、有料の衛星チャンネルがありますでしょうか? それらの総称もおしえていただきたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカ在住者です。 アメリカでは衛星放送でのTV放送受信はごく少数です。 アメリカ全域に渡りCABLE TV NETWORKが発達しているので殆どの家がCABLEで受信します。 衛星放送はですから「Satellite broadcasting」でも通じますが殆どの人はその設備も見たことがないでしょう。 アメリカで唯一ある衛星放送のサービスは「DISH Network Satellite Service」という会社のものです。 >アメリカには日本の「wow wow」や「スターチャンネル」のような、有料の衛星チャンネルがありますでしょうか? と書かれていますが、CABLE TVでの受信は日本の地上波に当たる全国ネットワークなども全てCABLEを通して見るので有料サービスになります。 これ以外は室内アンテナを立てての受信しかありません。 ただしCABLE TVは一局(一放送)いくらではなくパッケージになっていて、一番安いもの(全国ネットワーク+地元のローカルTV局などがみれる)で20ドルくらいから。 WOWOWのような映画などの専門チャンネルが10曲以上入っているもので30~40ドル前後、全てのCABLE放送を見るのに50~70ドルくらいです。 (アメリカは広域なのとCABLEの会社で料金が違うが大体金額は上記の範疇くらい) もちろん一番安いパッケージに1放送チャンネルずつ加える料金もありますが(大体+1チャンネルで10ドルくらい)パッケージの方が安いのでみなパッケージ契約しています。
お礼
大変詳しいご解説ありがとうございます。 「Satellite broadcasting」でも通じるんですね。 それにしても、ケーブル放送が主体で、ほとんどの人が衛星放送の設備も見たことがないとは!驚きでした。 日本のNHK衛星放送のように、当たり前のように受信していて、パラボラアンテナなども普通に目にしている我々にとっては、ビックリでした。 そして、地上波での全国ネットワークなども全て有料だったなんて、またまた驚きです。 我々は、NHKの受信料や電気代以外は、タダでいろんな放送が見れるので、その点はお得なのかな?^^; アメリカって、とにかく無限にいろんなチャンネルがありそうなイメージでしたが、大変面白い情報をいただき感謝いたします。