• 締切済み

台湾の方、韓国の方への手紙で、敬称はなんと書くのでしょう?

タイトルの通りなのですが、台湾在住の方、韓国在住の方に国際郵便を送ることになりました。 ご存知の方、敬称をなんと書けばよいのか教えて頂けませんでしょうか。

みんなの回答

  • dream1116
  • ベストアンサー率39% (61/156)
回答No.1

手紙を中国語や韓国語で書くのでなければ、下記のようになさるのが当然のことと思われますが・・・・? 手紙を英語で書く場合:Mr.○○○、Mrs.○○○ 又は Miss.○○○ 手紙を日本語で書く場合:○○○様

ravine
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 投稿いたしましてから、台湾の方への敬称は男性なら「XXX 先生収」 女性なら「XXX 女士収」と、敬称をつけるとわかったのですが、 韓国の方への(その国の)書き方がまだ、わかりません。 英語圏の方以外でもMr.○○○、Mrs.○○○ 又は Miss.○○○でも いいんですねー。当然のことなんですねー。どうもありがとうございます!! その国の書き方と同じじゃないといけないんだと思ってました! 国際郵便なんてだしたことがないので、何もかもがドキドキです!!

関連するQ&A