- ベストアンサー
忘年会の写真について
こんにちは。下記の自分が書いたメール送信文について、より自然な日本語へ直して頂けないものでしょうか?お忙しいところ、ご指摘いただければ、幸いです。よろしくお願い致します。 こんにちは。お疲れ様です。 さて、この度の忘年会の写真をお送りいたします。 カメラや撮影の問題で、写真の仕上げ効果が良くないですが、 一応記念としてもらってください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
修正部分を「」で表示しますね。 ----- こんにちは。お疲れ様です。←どちらか1つでいいと思います。 「先日」の忘年会の写真をお送りいたします。 カメラや撮影の問題で、写真の「仕上がり具合」が良くないですが、 一応記念として「お受け取り」ください。 ----- ・この度の、と言うと未来のことのように聞こえるので、「先日」にしました。 「この間の」にすると、より砕けた言い方になります。 ・仕上げ効果、は「仕上がり具合」とした方がいいと思います。 ・もらってください、でもOKだと思いますが、全体の調子を合わせると「お受け取りください」がいいと思います。 ご参考になれば幸いです。
その他の回答 (2)
- tenten525
- ベストアンサー率27% (615/2233)
とてもよく勉強してらっしゃいますね。 直す箇所は、ほとんどありませんが、送る相手は年長さん、先輩、後輩いろいろですか? 写真は、もともと焼き増しすることになっていたんですか? それとも自分が勝手に撮って、勝手に送るんでしょうか? それによっても、多少言葉のニュアンスが変わって来ます。 撮ったら焼き増しするという前提で考えてみました。 「こんにちは。毎日お疲れ様です。 さて、過日行われました忘年会の写真が出来上がりましたので、お送りします。 カメラ、撮影状態などの問題があり、あまり良い画像(プリント)ではありませんが、一つの記念ということで受け取ってください。」 あまり良い画像ではありませんが・・を、少々仕上げに難ありですが、と替えてもいいと思います。 こんな感じでしょうか・・・。
お礼
早速のご回答、本当にどうもありがとうございました。 大変勉強になりました。誠にお礼いたします。
- wainilongyue
- ベストアンサー率14% (1/7)
皆さん、お疲れ様でした。 この度の忘年会で撮られた写真を添付で伝送致します。 カメラや撮影のせいかエフェクトがそんなに良くないと思いますが、一応記念品となさってください。 以上良くない所をご指摘ください へへ
お礼
早速のご回答、本当にどうもありがとうございました。 大変勉強になりました。誠にお礼いたします。
お礼
早速のご回答、本当にどうもありがとうございました。 大変勉強になりました。誠にお礼いたします。