- ベストアンサー
イタリア人がCatherineと聞いただけで語源に気付くかどうか
私はWeb漫画を描いています。 自分の漫画に出てくる、イタリア人のキャラ名を人名辞典サイトで調べて「Catherine」に決めたのですが、疑問が有り描き進められないので質問させて下さい。 「Catherine」はギリシャ語源で 「clean」「pure」 の意と書いてあったので、ストーリーの鍵にしようと思い、その名前に決めました。 日本人の人名は、調べなくても漢字で語源を推測しやすいのですが、イタリア人は、名前を聞いただけでギリシア語源まで推測出来るものなのでしょうか? ストーリー上で、カテリーナが友人と、Catherineの語源の話題になった時に、カテリーナが語源を知っているかどうかで、その後の展開が変わるので描き進められず、困っています。 また、ギリシア語で「clean」「pure」 をどう書くかも出来れば知りたいです。 図書館で調べようとしたのですが、事情で子連れでしか図書館に行けません。子供はまだ小さいのですが、すぐに飽きてウロウロし始めるので、調べ物までたどり着けません(:_;) Webなどで調べられるサイトが有りましたらこちらも教えて頂けると幸いです。 ご存知の方、どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
教養とか興味の持ち方によるでしょうね。「イタリア人は、・・・」というのは大雑把すぎる仮定ですね。 イタリア語表記だとCaterinaでは? http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/aya/alp/index.htm は、ご存知なのですね? KATHERINE Gender: Feminine Usage: English Pronounced: KATH-u-rin, KATH-rin ハ [key] Extra Info: Popularity, Related Names, Namesakes, Websites, Comments Options: Contribute Information, Add to List From the Greek name Αικατερινη (Aikaterine). The etymology is debated: it could derive from the earlier Greek name ヤΕκατερινη (Hekaterine), which came from ヤεκατεροV (hekateros) "each of the two"; it could derive from the name of the goddess HECATE; it could be related to Greek αικια (aikia) "torture"; or it could be from a Coptic name meaning "my consecration of your name". The Romans associated it with Greek καθαροV (katharos) "pure" and changed their spelling from Katerina to Katharina to reflect this. The name belonged to a 4th-century saint and martyr from Alexandria who was tortured on the famous Catherine wheel. Another saint by this name was Catherine of Siena, a 14th-century mystic. This name was also borne by two empresses of Russia, including Catherine the Great, and by three of Henry VIII's wives. http://www.behindthename.com/php/view.php?name=katherine http://www.behindthename.com/
その他の回答 (1)
- Dalara
- ベストアンサー率29% (49/167)
Caterina さんが、知っていてればいいのでしょうか?それなら知っていると思います。たいていの人は自分の名前がどこからきたか知っています。
お礼
はい、本人が知っているかどうかです。 知っているのが普通なんですね。大変参考になりました(^^ゞ有難うございました!
お礼
「イタリア人は~」というのは大雑把でしたか(^^;)失礼しました。 教養と興味ですか。なるほど。 自分の名前の語源を知っているかどうかは、日本人と条件はあまり変わらないという事ですね。 イタリア語表記だとCaterina…そうでした(^^;;;手抜かりをしましてすいません。 はい、「怪しい人名辞典」さんで調べさせて頂きました。 ismaelさんに教えて頂いたサイト、大変助かりました! 「καθαροV」が「pure」のギリシア語になるんですね。詳しい意味も分かってとても参考になりました。 今後も教えて頂いたサイトを参考にしたいと思います。 一人で調べても良く分からず、大変苦しんでいましたが、知識の有る方にお尋ね出来て、ようやく脱する事が出来ました!本当に有難うございました!