- ベストアンサー
Long time no see. 中国語では?
Long time no see. ( おひさしぶり ) という表現は、もともと中国語の表現を訳して英語に取り入れたものなのだそうですが、もともとの中国語ではなんと言うのでしょう? 私は漢文しか分かりませんが、文字だけでも教えていただければありがたいです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語で「お久しぶり」は「好久不見」と言います。 Long time no see・・・・英語は初めて知りましたが、本当に中国語そのままですね。 勉強になりました! ありがとうございます。
お礼
まことに即答ありがとうございます。恐縮です。 Long time no see. 「好久不見」 本当にそのままですね! こちらこそご教授ありがとうございました。