- ベストアンサー
団体名によく出てくる「機関」「機構」「協会」、どの単語を使えばよいですか?
世の中にある団体名に、 institution association facility organization society などよく使われています。 日本語に訳すと「機関」「機構」「協会」などに あたるかと思いますが、 ある団体があったとき、日本語でも英語でも、 どの単語を使うかは、どのように決まるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- vitahiroshima
- ベストアンサー率22% (66/299)
回答No.3
- alpha123
- ベストアンサー率35% (1721/4875)
回答No.1