• 締切済み

2語の複合語の組み合わせ(regulation system? regulating system?)

教えて下さい。 regulation system であるか、regulating system であるかは、あくまでも例です。 この様に、形容詞+名詞 でも、動詞ing+名詞でも、組み合わせは可能と考えていますが、英語としてはどちらが適切なのでしょうか? 上記の例であれば、こっちというのはあるかもしれませんが、自分で2語で構成する事がありますので、考え方を教えて頂きたく、お願いします。 よろしくお願い致します。

みんなの回答

noname#13563
noname#13563
回答No.1

とっても自信がないのですが、面白いと思ったので書き込ませていただきます。 regulatory/regulation/regulating system どれでも使用可能だと思います。意味的もかなり重複があると思いますが私の感想は。 ing が入ると能動的な意味を感じます。例えば temperature regulating system と言われれば真っ先に思いつくのはエアコンのような外部で温度を調節するためのシステムです。temperature regulation system といわれるともう少し内在的で、例えば動物における自分自身の体温調節機構とか、エアコンにおける温度調節機構という印象を受けます。temperature regulatory system と聞くと、やはり内在性の体温調節機構の方が思い浮かびます。 家の機密性+エネルギーを使った暖房を含めた全館暖房システムは Heat system, Heating system どちらも使えると思いますが、ガスによる暖房器具そのものはHeating systemの意味合いが強いと思います。逆に、機密性に関してはHeat system の一部になりえる気がしますが、Heating systemにはなり得なさそうな印象があります。