• ベストアンサー

和訳教えて下さい。As long as you pay in time,ill ship the shoes.

As long as you pay in time,ill ship the shoes. この英文ですが、時間内に支払えば靴をおくります。と言っているのでしょうか?ill の意味が良く分かりません。どなたかお教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eintritt
  • ベストアンサー率28% (23/80)
回答No.2

I'll(I will) のつもりです。 外国人によっては、すべて小文字で書いて来る人もいます。 急いでいる時とか、面倒なのでしょうか、その人の習慣かもしれませんが、通じればよいと思っているようです。 意味は、おっしゃる通りでしょう。

その他の回答 (2)

  • nightfall
  • ベストアンサー率33% (4/12)
回答No.3

意味はそのとおりです。ill=I'll=I will です。

  • genkigan
  • ベストアンサー率26% (28/104)
回答No.1

ill は I'll の間違いでは? 意味はおっしゃるとおりです。