• ベストアンサー

「尚」という漢字

私の名前には「尚」が使われています。困った事は、この漢字を電話や初対面の人に説明する時です。私は『和尚さんの尚です』と言ってますが、これでも分かってもらえない場合があります。 名前に「尚」の字が使われてる方、どんな風に説明してますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Gummybear
  • ベストアンサー率25% (29/114)
回答No.1

私の夫も「尚」という漢字が入ってます。しかも「たか」と 読むため、「なお」と言い間違えられることがすごく多いです。 高橋尚子さんも「なおこ」ですよね。たかことは読まないですよね・・^^; 夫もやっぱり「和尚さんの尚」とよく言ってますね。あとは 「高尚の尚です」とか。説明しづらい漢字だと思います。(たかはし なおこさんの「なお」ですっていうのもアリかも?) 関係ないんですけど私の名前も説明しづらくて、しかも適当な 熟語もないので、「この漢字からへんを抜いたやつです」とか 微妙な言い回しになってしまいます。画数は多くないのに、なんか 伝わりにくい漢字ってありますよね。 あんまり参考にならなくてごめんなさい。

kai-900
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます! 尚で「たか」と読むのも難しいですよね。私は「なお」ですからまだ読めるはずですが、直だったら良かったのにと思う事もあります(笑 高橋尚子さん、高尚ですね。参考にさせて頂きます!

その他の回答 (1)

noname#104379
noname#104379
回答No.2

私の名前に使われています。 私は『マラソンの高橋尚子の「尚」よ』で100%近く通じます。 相手が巨人ファンなら『巨人のピッチャーの高橋尚成の「尚」よ』でも通じます。 「尚」の場合、漢字の形を必死に伝えるより、この方が経験上ずっといいようです。

kai-900
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます! 高橋尚子の知名度ってすごいんですね。 たとえば通信販売の電話とかでも通じるでしょうか? 高橋尚成はちょっとマニアックですね(笑