- ベストアンサー
どう訳したらいいのでしょう?
建築に関する英語の文献の中に出てきたドイツ語の本の題名が訳せません。よろしくお願いします。 Geschichte der Kunst des Alterthums というのですが・・・何美術史なのでしょう?・・・
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Altertumsではないでしょうか。 訳すと「古代美術史」です。 特にギリシャ・ローマを指すようです。
建築に関する英語の文献の中に出てきたドイツ語の本の題名が訳せません。よろしくお願いします。 Geschichte der Kunst des Alterthums というのですが・・・何美術史なのでしょう?・・・
Altertumsではないでしょうか。 訳すと「古代美術史」です。 特にギリシャ・ローマを指すようです。
お礼
ありがとうございました。早速のお答え、助かりました。どうもスペリングは英語表記だったみたいです。採用!!