- ベストアンサー
誰といったの?
「あなたはそこへ誰といったのですか?」 という文はどういう英語になるのですか? Did you go there with whom?では違いますか? それと、thereやhereの時はその前にtoはいりませんか?お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
先の回答者の方々がおっしゃるとおりですが、一つだけ付け足します。 実際には(特に口語では) Whom did you go with?はとても一般的にNative Speakersの間で使われるので問題がありませんが、本来英語のルールとしては、前置詞で疑問文が終わるのは好ましくないので、とても厳密にルールを言うと With whom did you go?が正しいです。 しかし書いたように、実際使う際には心配する必要はありません。ただ知識として知っていて損はないと思います。これをネタにしたジョークもある位です。 ------------------------- A: Where are you from? B: I'm from a town where people don't end their questions with a preposition. A: OK, then. Where are you from, a*shole? ------------------------- わかりましたか?Aさんが、出身はどこですか?と聞いたのに対し、Bさんがいやみっぽく「文章を前置詞で終わらせるような人のいない所から来たんですよ。」と返しています。(このルールに従うと、厳密にはFrom where are you?というのが正しいといいたいので。実際には誰も言いませんが。)更にAさんが「そうですか。じゃあどこからきたんです、おばかさん?」と返しています。(実際の表現はもっと下品ですが^^;) 余談でした。
その他の回答 (2)
- lark3rd
- ベストアンサー率36% (39/106)
Did you go there with whom?では違いますか? ・・・違いません。正しいです。 Who(m) did you go there with?やWith whom did you go there?でもいいです。 それと、thereやhereの時はその前にtoはいりませんか? ・・・要りません。これらは「そこ」「ここ」を意味する名詞であると同時に、「そこに(で、へ)=in there, at there, to there」「ここに(で、へ)=in here, at here, to here」を意味する副詞でもあります。 よって副詞として使える場合は、わざわざ名詞として使って前にtoをつける、というような面倒なことは(通常は)しません。(例えばinを強調するためにin hereと敢えて言うことはないこともありません) しかし副詞としてのこれらも、fromなどの意味は含みませんから、「ここから」などと言う場合は、hereを名詞として使い、from hereということになります。
お礼
ありがとうございました。副詞でもあるという考え方を初めて知りました。余り品詞について考えない為。。。しかし、もっと勉強してみようと思います!
- 9ma
- ベストアンサー率24% (193/800)
疑問詞は、文の最初にくるのが基本形ですから、 With whom did you go there? Whom did you go there with? となる方が形がよいですね。 thereの前にはtoは不要です。というか付けてはいけませんね。
お礼
ありがとうございました!Withが最初にくるのはやや不安を感じますね・・・しかし、両方とも覚えておきます!!
お礼
ありがとうございました。口語的な言い方が知りたかったので、とても助かりました!! このジョークも初めて知りましたが、面白いですね!!