- ベストアンサー
ナゼ「発酵乳」ではなく「はっ酵乳」?
ヨーグルトの食品ラベルを見ると「発酵乳」ではなく「はっ酵乳」と書いて有りますが、ナゼなのでしょう?「発酵乳」の方が読みやすいし意味が分かりやすいと思うのですが・・・ 余談ですが、「はっ」の「っ」の字が意外に大きくて一時「はつ酵乳」と言う「発酵乳」とは異なる物かとも思ったりしていました;
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
現在の日本語では、公的文書で使用が認められていない漢字が あります。 ご質問の「醗酵乳」の場合「醗」の使用が認められていないのです。 新聞で「語い」と書かれたのを見たことがありませんが? これは「語彙」のことですが、やはり「彙」の使用が認められて いないためです。 これらは表記の簡便化を狙ったものですが、近年では パソコンの普及等で、難しい漢字も復活の兆しをみせており、 「語い」に見られるような不自然な表記を改めようとする 動きもあるようです。
その他の回答 (3)
- gwengaku-man
- ベストアンサー率62% (457/728)
回答No.4
「はっ酵」の「はつ」の字が当用漢字にないのでまぜ書きになっているようです。
質問者
お礼
有難うございました。 当用漢字のみ使用と言う規制(?)せいでかえって分かりにくくなっている様な・・・
noname#14541
回答No.2
正しく表記すると「醗酵」となります。 「酵」の文字は常用漢字に属していますので、問題なく使用できる文字ですが、「醗」の時は常用漢字ではありませんので、使用しないこととなっています。 根拠もどこかにあるはずです。
質問者
お礼
なるほど・・・ 長年の謎が解けて、スッキリしました。 有難うございます(^^)
- hijyousyudan
- ベストアンサー率12% (342/2653)
回答No.1
正式には「醗酵」ですから、 それを読みやすいように表記してあるのだと思います。
質問者
お礼
早速有難うございました。 正式には「発酵」でなく「醗酵」なんですね。 勉強になりました!!
お礼
確かに「語い」にもとても違和感を感じますね; しかし「発酵」ではなく「醗酵」が正式とは、目からウロコでした。 有難うございます