- ベストアンサー
あの記事は本当に高橋選手薬物疑惑をほのめかしたものなのか?
「ニューヨークタイムズ、高橋選手の薬物疑惑をほのめかす」という風に紹介された(参考http://news.msn.co.jp/articles/snews.asp?w=70968)記事のその部分は以下の通りです。 Her unprecedented speed and curious eating habits will undoubtedly raise suspicions in an international running community that has grown quite skeptical over the years because of the perceived widespread use of performance-enhancing drugs. (全文は、http://www.nytimes.com/2001/10/01/sports/01MARA.html?searchpv=past7days早めに見ないと消えます) 私が読む限りでは、「高橋選手の今回の大記録と珍しい食習慣(バームでしたっけ?)によって疑念が高まる」のは「高橋選手の薬物疑惑」ではなく「薬物に対する基準のなさによって、いろんな薬物が無秩序に使用されていること」、つまり「マラソン界の体質」だと思えるのですが、どうなのでしょう。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- lovely_day
- ベストアンサー率41% (20/48)
回答No.6
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.4
- lovely_day
- ベストアンサー率41% (20/48)
回答No.3
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2
- ryuiti
- ベストアンサー率22% (42/185)
回答No.1
お礼
再度の回答ありがとうございました。 みなさんから回答をいただいたおかげで、自分の英文解釈の誤っている部分がよくわかりました。 それから、lovely_dayさんの回答で、記事全体から見たこの部分の意味合いと、和文記事の意図的?誤読がよくわかりました。それから、communityの意味合いも。 しかし、まだsuspicionsって、この場合列記するとどういうことが入ってくるのだろうとか、まだよくわからないところがあるのですが・・・質問している間に、この記者は、高橋にコメントさせてヴァームを宣伝しようとする意図に違和感を覚えたのかなとか、思ったり・・・。 そんなことはともかく、懇切丁寧な回答、ありがとうございました。