• ベストアンサー

ゴルフ用語"お先に”を英語では何と言いますか?

短い距離のパットを続けてプレーする時によく”お先に"とか"お先です”と日本語で言いますが、これを英語ではなんというのでしょうか?誰か英語圏でプレーしたことのある方教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koby
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.5

お先にパットしていいでしょうか? May I putt out ? お先にどうぞ Go ahead and putt it out.

その他の回答 (4)

  • autoro
  • ベストアンサー率33% (1228/3693)
回答No.4

英語の基本ではなく マナーとして、特に紳士のスポーツとして発展してきたゴルフでは パットをする時には原則としてホールより遠い者から という基本から始まっています 特に、ホール周辺は、スパイク傷がパットに影響する関係から ホールに近いものがパットをする時には 同伴競技者の了解または同意を得る事が原則です 従って、I'll....ではなく May I....、やCan I...のごとく相手の意思を 確認する言葉を使用するのが当然と考えますね 私の同伴した方々は May I...を多用していましたね 参考まで

  • tokimune
  • ベストアンサー率27% (187/690)
回答No.3

ゴルフ英会話の小山先生に聞いたところ、 「I'll go ahead」とのことです、 小山先生のサイト張っておきます。

参考URL:
http://www.ne.jp/asahi/com/koyama/
  • k_john
  • ベストアンサー率31% (60/191)
回答No.2

「Let me finish.」でいいと思います。

  • autoro
  • ベストアンサー率33% (1228/3693)
回答No.1

ブロークンイングリッシュで ”me first OK?” で通用します

uokumaken
質問者

お礼

有難うございました。友人に聞かれてわからなくて困っていたので助かりました。

関連するQ&A