• ベストアンサー

文の書き換え

John is more intelligent than any other student in our shool. という文を、ほぼ同じ意味で表したものが No ( )( ) is ( ) intelligent ( ) John in our shool. のとき、答えは No other student is as intelligent as John in our shool. なのだそうです。 私は、No other student is more intelligent than John in our school. でも良いのではないかと思うのですが、この答えだとどこが誤りなのでしょうか?自分でも調べてみましたが、よくわかりません。 なんだか基本的なことで申し訳ないのですが、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

John is more intelligent than any other student in our shool. の文を見ると、Johnはmore intelligentだから、他の人より一歩抜きん出ている、他の人と同じではないということです。ですから、同等の人がいないという No other student is as intelligent as John in our shool. という表現は正解といえます。ところが No other student is more intelligent than John in our school. では、Johnより上の人がいないということだけで、同じくらいの人はいるということになってしまいます。したがって、不正解ということになります。

wfy2580
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 Johnと比べて他の人がどうなのかをきちんと考えなければいけないのですね。参考になりました。

その他の回答 (1)

回答No.2

 John is more intelligent than any other student in our school. は,「他の誰よりも賢い」という意味で,「単独一位」です。  No other student is more intelligent than John in our school. は,「ジョンより賢い生徒はいない」で,「ジョンと同じ賢さの生徒がいる」可能性が残されてるので,厳密には一致しません。  No other student is as intelligent as John in our school. であれば,「誰もジョンほど賢くはない」で「単独一位」と一致します。  厳格に見れば,以上のようなことが言えるかもしれませんが,実際にはこの差はないに等しいと思います。 John is the most diligent student in our school. John is more intelligent than any other student in our school. No other student is more intelligent than John in our school. No other student is as intelligent as John in our school. これらはすべて同じ意味だと扱っている参考書も多いと思います。

wfy2580
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 高校の時の参考書には、おっしゃる通り区別がなかったのでどう違うのかわかりませんでした。とても分かりやすかったです。