• ベストアンサー

意味を教えて下さい。

宜しく お願いします。may it bring you luck !とsapphireの英語の意味を 教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sophianz
  • ベストアンサー率45% (10/22)
回答No.2

このmayは、祈願を表す時に使い、「~でありますように」という意味で使いますね。 May peace prevail on Earth.「世界人類が平和でありますように」や"White Cristmas"の歌詞にもMay all your Christmases be white.なんてのもありますね。 プレゼントとのことですので、「このネックレスがあなたに幸運をもたらしますように!」ってな感じでしょうか。

hosino-hana
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。とても 安心しています。プレゼントに 選んでよかったです。幸運を相手に 齎してくれることを 本当に 願っていますので、良かったです!ご丁寧に ありがとうございました。安心して 贈れます。。

その他の回答 (1)

  • Jinjim
  • ベストアンサー率24% (81/332)
回答No.1

May it bring you luck! は、「幸運を祈ります。」 sapphire は、宝石のサファイアのことだと思います。

hosino-hana
質問者

お礼

早々の ご回答有り難う御座います!!!! プレゼントにと 購入したネックレスに 英語で ロゴの様に書いてあって 意味が解らず 変な意味だと 失礼になると どうしょう、、と思っていました! 幸運を祈ります。。なら バッチリで 良かったです!