• ベストアンサー

海外で役に立つ翻訳機は?

イギリスやアメリカに行く場合に、携帯(持ち運び)できる翻訳機があると便利だと思いますが、どれがお勧めですか? 機能としては、日英の翻訳ができ(できるだけ口語体にも対応しているもの)音声はあっても無くてもいい、辞書機能がある程度はあるもの。という感じですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

お答えにはならないかもわかりませんが、私はシャープのトラベル辞書を使って旅行しています。 英語圏であれば、英和、和英の辞書つきで、よほどのテクニカルターム以外はヒットしなかったことはありません。 10カ国語のトラベル会話、トラベル単語つき(これは、ほんとのサバイバル会話程度です) 電卓、アラーム時計付き、2カ国の時刻を同時表示など、これひとつで、かなり重宝しています。 しかもお値段も7000円程度とお手頃、今まで、海外で2度ほど忘れたり、なくしたりしたのですが、そのたびに同じモノを買って使っています。

参考URL:
http://www.sharp.co.jp/sc/eihon/paf500/text/
odorinrin
質問者

お礼

教えていただいた物で当方も訳にたちそうだと思いました。安いのは良くないと決めつけてはいけないと、反省しています。有り難うございました。

その他の回答 (3)

  • timeup
  • ベストアンサー率30% (3827/12654)
回答No.3

小型のは全部駄目ですね。 何とか使えるのなら、ノートPCに翻訳ソフトを入れれば使い物には何とかなります。

  • tabizaru
  • ベストアンサー率11% (172/1454)
回答No.2

現段階ではリアルタイム翻訳機は発売されて居ません。NECが試作品をモニターしてましたが未だ発売に至っていません。 お決まり定型文を収録した物は既にありますが使用しにくいです。咄嗟の時に該当文を探すのに手間が掛かります。 HPを参照してみてください。

参考URL:
http://shope.goo.ne.jp/se/sv/rt/txid/00396
odorinrin
質問者

お礼

そうですか。やはり難しい事なのですね。有り難うございました。

  • yetinmeyi
  • ベストアンサー率21% (761/3595)
回答No.1

電子辞書人気ランキングです 参考まで

参考URL:
http://www.kakaku.com/ranking/itemview/icdictionary.htm