• ベストアンサー

【period】と【era】の違いは何???

↓有名英和辞書参照では 【period】・・・(歴史上特色ある)時代 【era】・・・(歴史上重要)な時代 となっていますが使い分け方がよく分かりません。 何故、江戸時代は 【the Edo period】で 【the Edo era】とは言わないのでしょうか?? また明治・大正・昭和時代は【~era】の方がよく見かけますが【~period】と書かれている物も見受けられます。どちらでも良いのでしょうか?? ・・・ice ageやstone ageなどの【age】の使い分けは理解できるのですが。 詳しい方どうかご教授下さい!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • flyaway
  • ベストアンサー率19% (306/1541)
回答No.1

どちらを使っても間違いにはならないと思いますが、私が以前習ったときには: 「era」は、人物に関する時代の区切り。 「period」は、ある現象(?)や特色で区切られた時代。 とのことでした。 ですから明治・大正・昭和などは、天皇によって区切られた時代なので [era]のほうが正しいと思います。ルネッサンスなど文化的な特色を指す場合は[period]になります。

kameyama
質問者

お礼

ご回答くださりありがとうございます。 納得致しました。