• ベストアンサー

英語のジョーク

英語のジョークなんですが、下記のジョークの 笑いどころが分からないんです。 もし、お分かりになる方がいらっしゃいましたら、 教えてください。 お願いします。 ********************************* Since a blonde girl couldn’t stand any longer hearing dumb jokes about her hair colour, she coloured her hair black. The following weekend, she had a trip to the countryside where she met a shepherd and many nice sheeps as well, and she asked the shepherd: When I guess how many sheeps you have, will you give me a lamb? The shepherd said: “OK, go ahead”. The blonde girl looked around and said: “You have 238 sheeps.” “Exactly, you are right!” the shepherd exclaimed. She picked up an animal and was right about to go, when the shepherd run after her and said: “One moment, please, when I guess what’s your natural hair colour, will you give me back my dog?” ********************************

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mls2go
  • ベストアンサー率61% (43/70)
回答No.2

最初の方にでてくる'dumb jokes about her hair colour'というのは、ジョークの定番となっている「ブロンドの娘は頭がよわい」ということだと思います。それで黒髪に染めたこの娘が、子羊をちょうだいといているのに、間違えて犬をつれていったので、羊飼いはこの娘の本当の髪の色を当ててみせることができたというのがオチです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

No.1,2さんでよろしいのですが。 西洋で描く羊は全身黒です。 黒いのが238匹の羊間違いありませんね、といって去った彼女。 ナチュラルヘアカラーでワンちゃんを失敬きっとワンちゃんは柴系統では。 なかなか頭いい彼女ですよ。 とは自信無し。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

‘金髪女性は、あまり頭が良くない’というジョークがかなりありますので、このジョークも、その1つではないかと思います。 この女性も金髪で、金髪女性についてのジョークを聞き飽きて嫌になり、自分の髪を黒に染めたけれど、羊ではなく、間違えて犬を持っていってしまった、結局頭が良くない・・・というオチで終わっています。

niko4
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 金髪の女性が頭がよくないって言う固定概念が あるなんて知りませんでした。 ありがとうございます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。