• ベストアンサー

中華料理の英語名

イギリス旅行を計画しています。旅行ガイドを見ると結構、中華料理屋の紹介があります。中華は大好きなのでぜひ食べたいと思います。そこでメニューを選ぶときの問題なのですが、中華料理の英語名がわからないので何を頼んでよいやら・・・。まさか"chiri-sauce"とか書いてあるはずもないですよね。だからといってすべてウェイターに質問するのも大変そうです。とりあえず私の好きな料理だけでも英訳を知っておきたいと思います。 この場ですべての料理の英訳を聞くわけには行きませんから、なにか英訳を調べる手段があったら教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • freesia
  • ベストアンサー率27% (108/398)
回答No.1

イギリスではないのですが、「タムタムのアメリカ中華料理情報」というサイトが あります。そこの「アメリカ中華料理講座」というコンテンツで、料理の英語名が 分かります。写真、中国語、英語、日本語という表記になっているので分かり やすいです。ご参考までに。

参考URL:
http://member.nifty.ne.jp/tam2/

その他の回答 (2)

  • orimoto
  • ベストアンサー率32% (130/406)
回答No.3

イギリスなら メニューが英語ですし、たいていは料理名の下に、英語の説明があります。 英語の自信がなかったら,ウェイターに説明してもらうか、それこそ小さな辞書を持っていくとよいですよ。 (余談ですが、フランスではこの方法で、苦労しましたが)

noname#211914
noname#211914
回答No.2

以前ロンドンのソーホーで中華料理を食べた記憶がありますが、ある程度のお店では日本腎観光客用に日本語のメニューを置いてあったように思います? さらに =========================== グルメの旅のパスポート/真鍋忠義/燃焼社/1999.9  海外旅行ワッハハ五カ国語/佐藤尚爾,あくたれい…/芳文社/1984.12  五カ国語メニュー・ブック/ヨーロッパ…/日本交通公社出版事業…/1982.8  ========================== タイトルは忘れましたが、JTB等で出版している「?ヵ国語・・・」にも一部記載があったように思いますが・・・? 蛇足ですが、ソーホーで1軒しか食べてませんが、備え付けの醤油は中国製(?)か何かで日本製に比べて甘かったと記憶してます。ツアーだったので、一緒のグループで気の利いた(?)人がいて、日本製の醤油を持参していたので助かりました(笑!)?? ご参考まで。 Have a nice trip!

関連するQ&A