• ベストアンサー

「畝意」の読み

タイトル通り、「畝意」の読みが知りたいです。 「うね」「い」で入力は可能ですが、専門用語なのか辞書やインターネットで検索してもたどり着けませんでした。(語句使用は見かけますが読み不明) 単漢字から考えられるのは 「うねい」「ぼうい」「ほうい」「せい」…なのですが。 国語かな?とも思いましたが、「規約」等でよく見かける言葉でしたのでこちらに投稿しました。御存知の方、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • syuukorin
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3

 私もちょっと検索してみました。  ANo.1、2の方がおっしゃる通り、日本語のサイトに見られる「畝意」はほとんど「運営」の誤りですね。yko_ さんは書面でご覧になったそうですけど、正式な文書でも間違うことはありますからね。  だけど、中国語らしいサイトでは「8000畝意」というふうに、数字と一緒に書かれていますね。これはもしかして何かの単位じゃないんでしょうか?  もう少し待って良い回答がこなかったら、この質問を締め切って、「外国語」のカテゴリーから質問してみたらどうでしょうか。このサイトには中国の方もいらっしゃるようですし。  お力になれずごめんなさい。

yko_
質問者

お礼

ご助言ありがとうございます。 ざっと検索して中身までを詳しく読んでいなかったです。おっしゃられたように中国語の単漢字で検索すると別のものがみえてきました。 「畝」土地面積の単位 「意」イタリア 「畝意」は誤変換という事で回答を締め切ります。御検討くださった皆様、ありがとうございました!!

その他の回答 (2)

  • ariboh
  • ベストアンサー率22% (10/45)
回答No.2

♯1さんと同様、インターネット上でみただけならキーのタッチミスでは? IME2003で「うねい」「うんえい」を変換してもでてきませんが。

yko_
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 #1さんのお礼に補足したように、最初に書面で拝見したのです。 私の環境では履歴があったので「うね」「い」で「うねい」で出てきています;; もう少しご意見を待ってみます。(^^)

  • ihaveapen
  • ベストアンサー率57% (19/33)
回答No.1

自身なしですが、「運営」を遊びごころで「畝意」としているのでは。。ローマ字入力で”運営”を「unei」と入力して変換すると「畝意」になるから。

yko_
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 面白い解釈だなぁと思ったのですが…、書面にあったのでインターネットで「畝意」で検索し、結構な数が該当しましたので打ち間違いとは考えていなかったのです…。もう少し回答を待ってみます。

関連するQ&A