• ベストアンサー

「あなたにホの字」の現代的な言い方

知り合いのおばあちゃんが、60年ぶり(!)の同窓会に行ったら、昔の同級生に「あのころワシはあんたにホの字だった」と打ち明けられた、と恥ずかしそうに言っていました。 とても可愛らしい話で思わず笑ってしまいましたが、「あなたにほの字」というタイトルの料理の本はうちの本棚にもあります(どこかの食品会社からもらった、もしかしたら買った、もの)。 同じことを今の時代に言うとしたら、なんと言うのでしょうか。こんなに愛嬌があって風流な(?)表現があるのかなあ、とふと考えました。 よかったらご意見をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • v-v-v-v-v
  • ベストアンサー率21% (27/126)
回答No.1

現代的と風流は相反すると思うのですが。 「好き」は普通ですものね。 「あなたにドキドキしてた」って愛嬌ありますかね? 「あなたに恋してました」ってのも普通だけど可愛いかも。 でも「ホの字」のふんわりした感じって難しいなぁ。 「あなたは私のお姫様・王子様」でしたとかw それにしても可愛いらしい話ですね^^

noname#84897
質問者

お礼

>現代的と風流は相反する そ、そうですか? まあそうおっしゃらずに、何かありませんかねえ、これだ! という表現。 例にあげてもらったのは、残念ながら不採用(笑)。 お答えありがとうございました。

その他の回答 (11)

回答No.2

ニュアンス的には「あこがれてた」かなぁ?? おちゃめ感が少々足りないッスよねぇ(-_-)

noname#84897
質問者

お礼

足りないっす、全然足りないっす(笑)。 名答をお待ちしましょう。 お答えありがとうございました。

関連するQ&A