- ベストアンサー
励ましの言葉
スマトラ沖地震の被災者へ送る物に一言励ましのメッセージを添えたいと思っています。 「皆様に早く笑顔が戻りますように」ということを英語にしたいのですが、「Your smile must return soon.」で良いのでしょうか。 何か気の利く言葉があれば教えていただきたく思います。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1さんのように I wish your smile will come back soon. で良いと思います。もうひとつ、直訳にはなりませんが、英語圏の方がよく使う言い回しは確か・・・ I wish you will have peace in your heart again. だったと思います。参考までに・・・。
その他の回答 (1)
- odakoyuri
- ベストアンサー率22% (9/40)
回答No.1
mustは強制的な意味を含みます。 I wish you can smile again. I wish your smile will come back soon. I wish you can smile again. 自信ありませんが・・・フォローお願いします。
質問者
お礼
私もmustは強制的な意味に使うのではと思っていました。 wishが確かにやさしいニュアンスですね、ありがとうございました。
お礼
↑お礼を捕捉欄に記入してしまいました。ごめんなさい。 I wish you will have peace in your heart again. 素敵な言葉ですね、参考にさせていただきます。 ありがとうございました。
補足
I wish you will have peace in your heart again. 素敵な言葉ですね、参考にさせていただきます。 ありがとうございました。