• 締切済み

翻訳文書の公証の受け方

韓国の登記簿謄本を自分で翻訳しましたが、公証を受けたいと考えています。 そこで (1)どこに頼んだらいいか (2)安くあげるには (3)自分の翻訳は利用したい(安くしたいので) について知りたいです。ご存知の方、教えてください。

みんなの回答

  • buttonhole
  • ベストアンサー率71% (1601/2230)
回答No.1

 もし、不動産の所有権移転登記のために訳文が必要だというケースでしたら、訳文の作成者は、誰でもかまいません。訳者の資格の制限はありません。ご相談者が訳文を作成し、訳文に「これは訳文に相違ない。」旨の文言を記載し、署名、押印すれば大丈夫です。  的はずれの回答でしたら、ご容赦下さい。

関連するQ&A