「it's no coincidence」という表現は偶然ではないことを強調しており、この場合には「not」ではなく「no」が使われています。
noとnotの使い分けについて質問です。
TOEFLのリスニング教材に以下の英文がありました。
---------------------------------------------------------------------------------
Historians who use the narrative style recite history in the form of stories.
Now, those words sort of rhme, don't they?
Well, it's no coincidence, because the words "history" and "story" share the same root word, or rather, they were the originally the same word.
----------------------------------------------------------------------------
言っている意味は分かるのですが、ひっかかるのは it's no coincidenceと、noが使われていることです。なぜnotではなく、noが使われているのでしょうか?noを使った場合とnotを使った場合で意味の違いはあるのでしょうか?
お礼
ありがとうございました。