- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:整序問題です)
You Never Get Tired of Looking at Terraced Rice Fields
このQ&Aのポイント
- You never get tired of looking at terraced rice fields whenever you may visit.
- However, I found another English sentence: 'You will never get tired of looking at terraced rice fields whenever you visit.'
- Is the position of 'may' incorrect? Please let me know.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >You never get tired of looking at terraced rice fields whenever you may visit. 譲歩節でmayが使われますので、上記のようにしました。 しかし、検索しましたところ、 You will never get tired of looking at terraced rice fields whenever you visit. という英文がありました。 mayの位置が間違っていますか? ⇒はい、mayの位置が間違っています。 指示の冒頭に(you visit/…)とありますね。つまり、「youとvisitは直接続けなさい」という意味ですよね! 正解は、こうなると思います。 You may never get tired of looking at terraced rice fields whenever you visit.
お礼
ありがとうございます