• ベストアンサー

子供を一人で外に出さないようにして下さい。

子供を一人で外に出さないようにして下さい。 子供に一人で外に出させないようにして下さい。 この二つの文は、どちらが正しいですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「出させない」は「出す」+「させない」ですので、「させない」対象が必要です。 「子供に一人で外に出させないようにしてください」では「子供が誰かを外に出す」ことを禁じているという意味であり、子供が外に出るわけではありません。 「子供を一人で外に出さなようにしてください」も本来は「誰かが子供を外に出す」ことを禁じるという意味ですので、厳密には (この文だけでは) 間違いなのですが、この「誰か」は言われた相手、つまり母親なり父親なりですので、話を聞く相手がいるという前提では成立する会話文です。 という事で、二つの文は共に正しいとは言えないのですが、 「子供を一人で外に出さないようにして下さい。」は誰かに言う文としては (相手がいる時は) にのみ正しい文となります……相手が判らない事には間違いになります。

sfls123
質問者

お礼

はい、わかりました、ありがとうございます。

関連するQ&A