思考力、英語で。
「思考力」って英語でどのように言いますか?
辞書で調べてみたところ
-ability to think;
-【形式ばった表現】 thinking faculty [power]
-intellect;
-intellectual;
-thinking ability
-思考力のある能力 = the cogitative faculty - 日本語WordNet
-論理的な思考力 = logical thinking - EDR日英対訳辞書
-私の思考力は落ちています。 = My cognitive faculty is getting worse. - Weblio Email例文集
と出てきました。色々ありすぎてどれが一番使えるのかわかりません。
例えば「思考力の低下」と言いたければ、上記の例文にある通り cognitive faculty で自然なのでしょうか?
「言語能力と思考力には深いつながりがある。」と言いたければ、どのように言えばいいのでしょうか?
教えてくださいお願いします。