- ベストアンサー
【英語】These are cases where ~の構文
YahooUKのニュースで(http://uk.news.yahoo.com/040817/140/f0hoz.html) These are cases where people had spoken to the authorities to say they thought friends or relatives might be in the area and they could not immediately be contacted. という文章があります。意味はわかるのですが、構文がいまいちよくわかりません。to sayの役割、There are cases whereの厳密なニュアンス・役割。 私の思う訳は、「人々は当局に、友人や家族が、該当地域にいるかもしれず、すぐに連絡が取れなかったと話しているという」。なんだか変です。 どなたか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- kageru-hash
- ベストアンサー率25% (96/376)
回答No.1
お礼
case は inなどと共に用いられるので、whereがつくことが多いんですね。 わりと使用することが多そうです。 毎回申しておりますが、本当にご回答ありがとうございます。