• ベストアンサー

韓国二題

1.昨夜8時前、ある特殊法人の放送するシドニーレポートで、女のアナウンサーが目をつり上げて『日本に勝つことはメダルよりも大切という韓国・・・』と読み上げました。このような発言をした韓国人がいたのですか? まあ引用だとしても、オリンピックまであそこまで敵意をむき出しにするのはちょっとなー。 2.最近二度ほど、韓半島と日本人がテレビで言うのを聞きました。一度目は、不審船騒動のときのオペレーション士官。二度目は、昨日国会で答弁した扇千景議員。 この言葉、もう定着しているのですか? 私としてはそろそろ読み替えようかと思っています。(東海は困る・・・こっちからは西だから) 回答者は重なりそうなのでひとつの質問にまとめました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.4

まず、1について; 今回の五輪での発言の有無は確証がありませんので、述べません。ただ、サッカーのワールドカップの際にソウル市内でのインタビューだったと思いますが、「決勝出場よりも日本に勝つことに意義がある」と答えていた市民がテレビに映っていたのを記憶しています。おそらく、このあたりを踏まえての発言ではないでしょうか。ただ、アナウンサーがこういう発言を取り上げて伝えるということには反対ですネ。反発を煽っているようにも取る事ができますから。 次に2について; 北朝鮮では韓国を南朝鮮と呼んでいます。韓国では北朝鮮を北韓と呼んでいます。中国では朝鮮半島に北韓と韓国があると呼んでいる方が多いようですが、公式な場面では朝鮮民主主義人民共和国と南朝鮮とすることが多いようです。政治的な立場による名称の使い分けですネ。 さて、ご質問の件ですが、それでよいのでしょうか?朝鮮という名称は、紀元前の李朝時代から使われている歴史的なものですよネ。日本という名前よりも古い歴史を持つ名称です。それを勝手に変更して使うということには何かひっかかるものを感じます。自衛隊内部での通称名であるのならば、問題ありませんが、国会議員や大臣が公式見解のときに地図に書かれているのと違う名称を用いることは良くないのではないかと考えます。 kawakawaでした。

otsuge
質問者

お礼

ない」という証拠はなかなか出ないと思いますので、そろそろ閉鎖といたします。 そうですね、第二の点は、何らかの意図があって使ったのではないかと思ってます。 ありがとうございます。 尖閣問題に似てましたね。 ばいばい。

その他の回答 (3)

  • cosay
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.3

 近代オリンピックも『オリンピック』の名を冠している以上、ただの代理戦争。国家(かつてはポリスでしゅな)や民族の、名誉の奪い合いにすぎない訳です。私にはそんな物に何の価値が有るかはさっぱり分かりませんが、世の大衆はメダリストと同じ国民・民族というだけで偉くなった気がするんでしょうな。  この話を日韓に絞ると、そのアナウンサーには 「かの国には、反日感情と言う便利なパペットストリングがあってうらやましいねぁ。日本もあやかりたいね。 (本音はあやかりたくなんてない。かつて日本が悪さしまっくたから、このストリングができたんだし)」 と返しておけば、あなたがこんな些細な発言を気にすることもないでしょう。  場所の呼び方の方ですが、今の日本人にとって名前なんてたかが記号です。もっともそうでなくとも、日本人なんて無頓着の代名詞ですから、何かを期待しても無駄です。(私の発言を見れば、分かるでしょうが)  そう言う事ですから、民族問題は「利用してやろう」とか考えない限り、セルフディフェンスの参考知識くらいにとどめて、首を突っ込まないようにしましょう。

otsuge
質問者

お礼

1番目の質問に対しては答えではないようですね。 2番目のお答えに対しては、そういうご意見として聞き置きます。 以後書き込みは無用です。

  • tomotaro
  • ベストアンサー率55% (50/90)
回答No.2

1.実際、韓国の国民感情からいうと当然の反応だと思います。特に植民地世代の人達はともかく戦後の教育を受けた人たちは植民地支配を始め国家分断の責任の一部は日本にあったと思っていますし、今の若い世代の人たちも日本に対し憧れを持つ反面、日本に対しては同じように思っている人も多いですから韓国の人たちから見れば当然のアナウンスでしょうね。だた日本のアナウンサーが発言するのはちょっとと思います。 2.こちらも↑と同じように問題ありですね。 NHKが韓国語講座か朝鮮語講座にするかで問題になり苦肉の策でハングル講座に落ち着いたという経緯もあります。(ハングル→かの国の言葉で偉大な文字の意味) またオリンピックでも「統一コリア」でしたね。 韓国の人たちは植民地支配の影響から「朝鮮(ちょーせん)」という単語を極端に忌み嫌います。一部例外で「朝鮮(チョソン)新聞」「朝鮮(チョソン)ホテル」などの昔からの固有名詞以外は使用しません。韓半島や韓民族などの言葉を使用します。日本では昔から朝鮮半島、朝鮮民族などの言葉を使用していますので、一部の人たちは韓国の人たちの感情を考慮して韓国語での言い回しを使用しています。ただ北朝鮮では韓国のことを南朝鮮と読んでいますし、韓国では北韓と呼んでいますので、呼称ひとつでイデオロギーの問題がかなり絡んでいます。 言い換えの件ですが特別の考えがない限り、従来どおりの表現で良いと思います。

  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)
回答No.1

1.このサイトを見てください。面白い話がいろいろ載っています。 http://www.geocities.co.jp/Athlete-Acropolis/6963/ 2.同じような同じ意味をもつニ種類の言葉について、どちらが多く使われるのか infoseek で何件ヒットするかにより調べました。  朝鮮半島  18,891   韓半島 1,202  朝鮮語    5,452   韓国語  21,398   朝鮮人参   2,808   高麗人参 2,786  日本海   40,089   東朝鮮海または東韓国海 2  朝鮮戦争   6,315   韓国戦争  290  朝鮮料理  40,072   韓国料理 40,338  独島またはドク島 483  竹島    7,442 となっています。これが、現在の定着度ではないでしょうか。

otsuge
質問者

補足

質問が長ったらしかったようです。 1、についてはこの競技の前後に誰か韓国人がそういう発言をしたのかという客観事実を教えてください。 2、については主観をおっしゃっていただいて結構です。  2,について引っかかっているのは、議員や軍人など公職にある人が敢えてメディアの標準用法に反して使った点です。

関連するQ&A