- 締切済み
理解しているか確かめる質問について
英会話のレッスン中にAre you happy with that(it)?またはDoes it make sense ? と聞かれることがあるのですが同じことでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- skydaddy
- ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1
若干違います。 1)Are you happy with it? は、”それでいいですか?”という感じ。 2)Does it make sense? は、”それで納得しますか?”という感じ。 同じ同意確認でも、1は聞かれた人が満足かどうかで、2は聞かれた人が合理的と考えるかの違いがあります。 例えば、何かを数人で行うとします。それぞれが担当する役回りを決めたとき不都合がないですか?と”気持ち”を聞くときに使うのが1です。感覚的に聞いている人が相手の気持ちを慮ばかっていることを感じます。 それに対して、誰か、または貴方が何かの説明をしたときに、合理性に不都合があると思うときに”合理性”の(同意)確認をするのが2です。コンテキストにもよりますが、聞いている人は合理性に不信がある(または、相手が不信に思うかもしれないと考える)ときに使います。