• 締切済み

4月20日に韓国に行くので友人のお店に行きたくて以

4月20日に韓国に行くので友人のお店に行きたくて以下のように質問しました。 4월 20일 가게 비어 있습니까? そしたら 네오세요 って返ってきたのですがこれはどう意味でしょうか? わかる人いたら是非教えてください

みんなの回答

  • ren0913
  • ベストアンサー率53% (33/62)
回答No.3

네 - はい 오세요 -来てください 韓国語は英語のように単語と単語の間にスペースを挟んで文章を作りますが、メールとかLINEでは面倒なので友人関係だったらスペースを省略して文章をくっつけて送ることが多いです。 ただ自動翻訳機はそういう人間のズボラさというものまで理解することができないので、正確にスペースが入っていない文章を翻訳することができないわけです。 長々と失礼しました。

  • MACHSHAKE
  • ベストアンサー率30% (1114/3601)
回答No.2

네 오세요 スペース省略しているだけでしょう。

  • MACHSHAKE
  • ベストアンサー率30% (1114/3601)
回答No.1

はい、どうぞ。 はい、いらっしゃい。 はい、来て下さい。 そんな意味でしょう。

DAICE1124
質問者

補足

そうなんですか??? 翻訳したら「ネオしてください」って出てきたんですが・・ 「ネオ」っていうのは「どうぞ!」みたいなことなのですか? 質問ずくしですみません。

関連するQ&A