• 締切済み

アジアの人は外国人(日本人がヘタクソな英語だったら

日本人があまり上手ではないヘンテコな英語でアジアに旅行に行った場合の相手の反応ってどのような感じなんでしょうか。(相手は日本語が一切わからないレベルで) 何とか一生懸命伝えようとするか、あ、だめだコイツって見捨てますか。

みんなの回答

回答No.6

こんにちは シンガポールでは地下鉄の駅はどこですか? バス停はどこですか? と聞くと「タクシーを使えば」とか答えてくれました。 動画でアジア諸国の人が会話しているのを聞くと 発音が独特で聞き取れない言葉が多いです。 参考にならなければ、ごめんなさい。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11074/34518)
回答No.5

英語が母国語じゃない国の人は結構適当でいい加減な英語を使いますよ。特にラテン系の人たちなんて元がアバウトだからめちゃくちゃな英語を平気で並べ立てる人もいます。 でも日本以外の国では、単語をひたすら並べるだけでも自分の意思や意見を一生懸命伝えようとする人が評価されます。外国で一番「あ、だめだコイツ」って見捨てられるのは、自己主張しない人です。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.4

観光旅行程度ならば皆同じ。ヨーロッパ人も英語はうまくないし、なんとか通じさせようとお互いに努力します。 ただ数回話して通じなければ、諦めるでしょう。話せるやつを連れてこいとなるか、現地語で売り込みだけするかどちらかです。

noname#230632
noname#230632
回答No.3

人による。 場合による。 事件、事故、ケガなどで、どうしても相手さんがこちらに会話をしたい時、まずは必死にコミュニケーションとろうとしてくれる。 (重大な警察沙汰で、どうしても会話が無理で、どうしても必要な場合は、通訳が呼ばれることでしょう。) 次、商売が絡む場合。 生活かかってるから、忍耐強く、コミュニケーションできるようにがんばってくれるでしょう。 ただし、言葉の通じない客が来てる時に、それよりももっと売りやすい別の客、大口の客のほうに力を入れるのは当たり前で、時間かけても飴玉1個程度の売り上げじゃ、売り子は頑張りたくないよね。 アジアといっても様々だから、英語圏じゃないところもあるし。 販売熱心な人は、必死にどうにかして売るまで客を帰したくないから、腕組みしにきたり、けっこう強引な場合もある。そういう時は、現地語だろうが英語だろうが日本語だろうが、もうただただアラビア数字(金額)中心で、身振り手振りで売ろうとしてくれるサ。 道を尋ねたりの場合は、本当に人によるから、冷たくあしらわれることもあるよ。 あと、写真をうつされるのがイヤな店から、シッシッ!って犬を追い払うようなマネをされたこともある。 こういうのは、国にかかわらない話である。

  • dogchibi
  • ベストアンサー率34% (352/1016)
回答No.2

それは、あなたがお金を払う立場にいるかどうかで変わると思います。 あなたがお金を払う側(お客さん)だった場合は、相手はお金欲しさに一生懸命伝えようとするし、あなたの英語も一生懸命聞き取ろうとするでしょう。 旅行する場合は、たいてい旅行者がお金を払う側になるので、ヘンテコな英語でも何とかなるのではないでしょうか。

回答No.1

  アジア人もへんてこな英語を使ってますよ 中国、フィリピン、シンガポール、タイ、マレーシア、インドネシア、オーストラリアに仕事でよく行きますが、各国個性的な英語です。 フィリピンなんてheとsheがごっちゃになる人がけっこういる  

関連するQ&A