- ベストアンサー
英語での表現
お世話になります。 「平成30年度○○」(○○には授業名がはいります)を英語論文のタイトルで表現するにはどうしたらよろしいでしょうか?西暦,平成,可能な表現を複数教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「年度」という場合には普通の1月1日に始まって12月31日に終わる暦と違う場合で、会計年度なら fiiscal year、学年度なら school year です。 1。Introduction to Physics given by Professor A.B. Smith in the 2018 school year 2。Advanced Biometrics (Albert Waltstein) spring semester 2018 3。Physical Anthropology (Pekin Gozilla) summer quarter 2018 4。History of Japan 2018 (= the thirtieth year of Heisei) 英文の場合どうせ英語しか読めない人には、言いなおさなけれrば通じない日本式年号は要らないと思います。
お礼
SPS700様 いつも本当にお世話になります。やはり西暦で表現する方が自然ですよね。 ありがとうございました。