※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「When a situation」 の訳を教えて)
When a situationの意味と構文について
このQ&Aのポイント
「When a situation」とは、ある状況が別の何かに縮約されるという意味です。
「boil down to」というフレーズが使われた文の中で、「When a situation」は主語となり、何か別の重要な要素を指しています。
具体的な文脈によっては、ある事態がその原因や結果に帰結することを指すこともあります。
「When a situation」 の訳を教えて
お世話になります。よろしくお願いします。
英熟語の勉強をしているのですが、訳で分からない所があり、困っています。
ちょうどページの真ん中辺りの「boil down to」の項目の
https://www.learn4good.com/languages/evrd_phrasal/phrasal-b.htm
「When a situation, question or issue boils down to something else, this is the most important thing. Something is so, because of something else.」という文です。
第一文の「When a situation,」で前置詞などが付かずに「a situation」が使われていますが、この文の意味と構文を教えて頂けると助かります。
どなたかわかる方がいましたら教えてください。
よろしくお願いします。
a situation の後にコンマがありますが、
ただ、A, B or C となって、これが when 節の主語となっているだけです。
or だから、まとめて単数扱いで、boils と三単現の -s がついて動詞。
状況、質問または問題がつまるところ、何か他のものになった時には、
このことは最も重要なのだ。
この boil down to ~「つまるところ(結果的に、結局のところ)~になる」
という熟語の例文ですね。
お礼
どうもありがとうございます。 勘違いしてました。 だからquestion やissueに冠詞がないのですね。 とても助かりました。 どうもありがとうございました。