• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ダニエーレ・ルケッティ監督から:コミュニケーション)

ダニエーレ・ルケッティ監督から:コミュニケーション

このQ&Aのポイント
  • ダニエーレ・ルケッティ監督からの質問:皆さんのコミュニケーションがうまく取れた話、取れなかった話をお聞かせください。『ローマ法王になる日まで』は、イタリア人がアルゼンチンのことを描いて、日本人はそれをどう受け止めるでしょうか。
  • 『ローマ法王になる日まで』は、イタリア人がアルゼンチンのことを描いて、日本人はそれをどう受け止めるでしょうか。コミュニケーションがうまくいかない要素がたくさんありますが、これがうまくいけばいいなと思います。
  • ダニエーレ・ルケッティ監督への映画『ローマ法王になる日まで』についてのインタビューも下記からどうぞ!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

青年海外協力隊員として、ケニアに派遣された時、 ビクトリア湖畔のニアンザ州事務所の設計部長と して技術指導すべく赴任したにも関わらず、 「勉強しに来たのか?」とスタッフに聞かれました。 1つには、日本人は若く見えるためでもりましたが、 主な原因は、ケニアでは中学校から授業自体が英語 で行われるため、英語が片言=高等教育を受けてい ないとみなされるためでした。 あわててヒゲを生やして老けて見えるようにし、 スワヒリ語を必死で学んで『英語は流暢だが、あえて 地元になじむために片言のスワヒリ語を使っている』 というふりをしました。 ちなみに、日本には聖母幼稚園というカトリック系の 幼稚園がたくさんあり、カトリック教徒はプロテス タントより多いです。 私も聖母幼稚園の出身ですが、残念ながら長じて 無神論者になりました。

10q-OK
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。OKWAVE Stars編集部です。 言葉遣いで判断される、というのは結構ありますよね・・・。 カトリック系の幼稚園、そういえば見かけますね。信者ではない方でも普通に通っていますものね。

その他の回答 (3)

  • mujindo59
  • ベストアンサー率12% (6/48)
回答No.4

ツレとは以心伝心だとばかり思っていたら、 ある時そうでもないことが分かって、 それからはちゃんと気持ちを伝えるようになりました。

10q-OK
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。OKWAVE Stars編集部です。 それは大事ですね^^

  • bc4000a
  • ベストアンサー率15% (60/396)
回答No.3

幾つかの外国の方とコミュニケーションを取る機会があって、 その時はしっかり伝えないと伝わらないものだと実感しました。 それだけ普段はバックグラウンドの共有や、身振りや表情、声色で伝えていることが多いんだと思いました。

10q-OK
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。OKWAVE Stars編集部です。 バックグラウンドを共有していると言葉が少なくても済むことはありますよね。

  • IDii24
  • ベストアンサー率24% (1597/6506)
回答No.1

日本人の殆どはコミュニュケーションが上手くありません。海外の人は日本人とコミュニューケーションするのに苦労すると思います。 日本人のコミュニュケーションの基本は心を読むというところから始まるからです。つまり訴え型の西洋に比べて非常に能動的です。テレパシーとは相手に送るものではなく、相手から受信し理解するものという考え方が殆どです。「空気を読む」というのは一番大事に扱われこれが出来ない人は社会では失敗します。 これは神への考え方にもつながります。日本人は無宗教であり、カトリックもプロテスタントも区別つきません。ですからどこの国の人、どの宗教の人が他を論じる事に関して寛容です。 ただ一つ日本人の根底には万物に神が宿るという神道の流れです。人格を持つ神ではなく自然にあるものを感じる、受動するという考えです。災害は悪魔の仕業ではなく神の仕業になります。神に対し自分たちの行いが神を傷つけたという考えは、「何が悪かったのか?」を自然を受動しながら考え生きるという神とのコミュニュケーション能力を持たなければいけないという生来の習慣に息づいてい居るのです。

10q-OK
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。OKWAVE Stars編集部です。 相手の考えを受動的に読んでいくということですね。たしかに「何が悪かったのか?」を自然を受動しながら考え生きる、という考え方が根底にあるように感じられますね。

関連するQ&A