- 締切済み
ピコ太郎の影響
うちの子がカタカナの勉強で、テストでの出来事なのですがこんな回答で×バッテンをもらってきました。 問題:次の絵をカタカナで正しく書きなさい。 絵:パイナップルの絵 子の回答:パイナポー 最初にちゃんとパイナップルと書いて消しゴムで消した後があって、上から『パイナポー』と書き直してあったので、思わず笑ってしまいました。(ノ∇≦*) 子『だって、ピコ太郎がそう言ってたから、でも先生はダメだって!』 私『うーん、発音よく書いちゃったか・・・。でも、テストではパイナップルって書かなきゃだめなんだよヾ(@°▽°@)ノ』 子『じゃあ、なんでピコ太郎はパイナポー、ウーンとか言ってるの?』 私『・・・』 みなさん、子に私はなんて答えればいいのでしょうか? ちょっと、助けてください。 子はまだ、6歳です。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- g27xxxxx
- ベストアンサー率28% (124/441)
これ、ニュースか何かでやってたね。 「パイナポー」は英語の名前、 日本での呼び名は「パイナップル」。 カタカナは日本語なので、書く時は日本名の「パイナップル」。 問題は…「カタカナで書きなさい」でしたね。 この場合は日本語で答えるのが正しく、日本名の「パイナップル」が正解。 問題が単に「名前を書きなさい」だったら…、 答は英語名の「パイナポー」でも〇正解だったと思うんだけどね。 問題を正しく理解するよう教えてあげて下さい。
- doraneko66
- ベストアンサー率11% (535/4742)
ピコ太郎は、お笑いなんだから 正しいこと言っているわけないでしょ。 学校の勉強は、正しいことを学ぶところでしょ。 正しいもので勉強しなさい。
お礼
回答ありがとうございます。
- eroero4649
- ベストアンサー率32% (11082/34532)
ピコ太郎はふざけてパイナポーっていってるのよ。テストでふざけたらそりゃバツになっちゃうじゃない。ピコ太郎はみんなを笑わせるのがお仕事だからふざけてるの。 ではダメでしょうか?
お礼
回答ありがとうございます。
- yaasan
- ベストアンサー率22% (2726/12281)
「パイナポー」は英語読みなの。日本語はパイナップルなのよ。 と言ってみたらどうでしょうか。お子さんが納得しきれないなら、有名な外国人が面白いって言ったから、世界中で有名になったんだよ。その外国人が面白いと思ったのも英語読みだから通じたんだと思うよ。と付け足してみてはいかがでしょうか。
お礼
回答ありがとうございます。
- chie65536(@chie65535)
- ベストアンサー率44% (8742/19841)
>みなさん、子に私はなんて答えればいいのでしょうか? 「パイナポーは英語、パイナップルは外来語。『カタカナで』って言われたら外来語で答えないとダメよ。ピコ太郎は英語で言ってるから、答えに書いたらバツになるわよ」と答えて下さい。 「外来語って何?」って聞かれると思うので「外国から入って来た言葉で、もとの言葉を、日本で言いやすい言葉に変えちゃった言葉のことよ」って教えて下さい。
お礼
ありがとうございました。
補足
なるほど!!すごくわかりやすい回答で助かりました。
お礼
回答ありがとうございます。
補足
ニュースでやってましたか!(」゜ロ゜)」