• ベストアンサー

初心者からはじめる翻訳の通信講座

いろいろ考えて、きちんと翻訳を勉強したいと思っています。 そこで、通学ですと、学費、通学の面からも考えて今現在は ちょっと無理なようですので、まずは通信講座からはじめて、ある程度学んでから、通学に、と考えています。 調べたら、いっぱいでてきて、どこがいいのやら・・・ 初心者コースから実施できて、いい講座があれば教えてください お願いします(>_<)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wuyan
  • ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.2

初心者レベルなら、このような本で勉強しておけば十分だと思います。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309502318/qid=1089616843/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl14/249-5416042-7817965
noname#8049
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ちょうど、アマゾンでいい本はないかと探していたのですが、教えていただいた本は読んでる方も多いみたいですし、なかなか頼りになりそうですね!早速帰りに本屋で購入してみようと思います!ありがとうございました!

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

翻訳講座を急いで受ける必要はないと思います。翻訳講座主催者は商売ですから誰でも翻訳が出来るような甘い宣伝をします。しかし、翻訳の基礎は語学力と常識(日本語、社会情勢全般、海外事情など)です。講座のメリットは語学力はあるが通訳など主として口語中心に勉強・実戦を積んできた人が翻訳のコツ、約束事を学び練習問題で腕を磨くことにあると思います。そのようなレベルになれば自分に適した講座を選ぶことは簡単でしょう。バックグラウンドの違う他人の推薦講座が必ずしも sorosoroさんに適したものかどうか分かりませんよ。

noname#8049
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 確かに通信講座は門が広いような感じがしました。通学の場合は、英検何級以上などの制約があったんですが。 私の場合は、まだまだ『翻訳のコツ』などを習得する時期でないのかもしれません。まず、翻訳の基礎が必要でしょうね。どこから手をつけていいやら分からなかったので、安易に講座などを思い浮かべてました。まずは、本屋にあるような参考書などから見ていこうかな。と思います。

関連するQ&A