音楽に詳しくないのでよくわからないのですが...
Neuroscientists subjected volunteers with amusia---difficulty telling different melodies apart and remembering simple tunes---to sifts in pitch comparable to those that occur when someone plays one piano key and then another. The volunteers were unable to discern a difference between the tones. But the volunteers were able to track timed sequences of musical tones and perceive slight changes in timing.
という文において、
Amusia results more from an inability to discern pitch than from an inability to discern timing.
という事がいえるそうですが、pitch=toneと考えていいのでしょうか。
またここのsubjectは~の実験をうけさせる、という意味でいいのでしょうか。
回答者No.1の方と大体同じ理解をしました。
>pitch=toneと考えていいのでしょうか
pitchは「音の調子、高低」、toneは「音色」といった意味合いですから、より正確に言えば、
「pitchはtoneを構成するする重要要素の1つ」
といった捉え方ができるでしょうか・・・。しかし、大雑把には同じ様なものと言って宜しいかと思います。音楽のことには疎いので自信はありませが・・・。
>またここのsubjectは~の実験をうけさせる、という意味でいいのでしょうか。
スーパーアンカーには、
subject A to B「A(人・物)にB(扱いなど)を受けさせる」
という意味合いを載せています(もう少し別の意味合いも載せていますが)。ですから、ここでのsubjectは、あなたがおっしゃるご理解で宜しいかと思います。つまり、
subject volunteers with amusia to shifts in pitch
「音痴の有志達に音の高低の変化を聴かせる」
くらいの意味になるでしょうか・・・。
参考になりましたら。
お礼
そういう風に使い分けられていたのですね。ありがとうございました!