• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:親しい女性が私を「あなた」と言わないのはなぜ?)

親しい女性が私を「あなた」と言わないのはなぜ?

このQ&Aのポイント
  • 親しいシニアの男女間で「あなた」を使うことに女性がためらいがあるのはなぜなのかをお教え下さい。
  • 親しい女性が私のことを例えば「山田さんは友人だと思っています」と言ったときに「あなたは友人だと思っています」となぜ言わないのか疑問が浮かびました。
  • 「あなた」という言葉はTPOによって敬称蔑称親称など意味合いが違ってくるようですが、親しいシニアの男女間で「あなた」を使うことに女性がためらいがあるのはなぜなのかをお教え下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lions-123
  • ベストアンサー率41% (4360/10497)
回答No.2

>親しい女性が私を「あなた」と言わないのはなぜ? 「あなた」という言葉はTPOによって敬称蔑称親称など意味合いが違ってくるよう ですが、親しいシニアの男女間で「あなた」を使うことに女性がためらいがあるの はなぜなのかをお教え下さい。 貴方・貴男or貴女・アナタ・あなた・アンタ・貴方様etc。 人それぞれシチュエーションであり、その方の感性や価値観で→拘りや決めごとだったり、誰に対しても漠然とした理由または無意識で使わない等があるでしょうし、「あなた」自体もイントネーションや前後の脈略や表情態度との関係で自ずと意味合い、使い分けが違うケース・意思表示もあるように思います。 例えば、 ◇友人には苗字、親友には愛称、ステディな相手には「あなた」、妻帯者が相手には「あなた」「あんた」「お前」「名前で呼ぶ」等から「おい」「おまえ」「あんた」等があり、さらにTPOや人前と二人きりでイントネーションを変え絶妙な使い分けをされているのだと思います。 カルチュア―教室で月1回会うシニアの女性が、どのような意思&意図で使われたり使わないのかは他人には分かりかねますが、お付き合いのあるkwm1933060 様なら、表情・イントネーション、他の人との会話等から観察することで大凡の想像推定は出来るのかと思います。 また、言葉以外にもお付き合いの中で誘い、食事、会話でのヒントがるでしょうし、打診することも可能だと思います。 さらに他人が余計なお節介だと思いますが・・・ 大事なことは、彼女のことを推理する前に、貴方の彼女への気持ちであり、付き合いの仕方だと思います。 彼女の気持ちをアレコレ考えるよりは、直接タイミングを見計らい確認したり、良き付き合いをしたいならば、「あなた」と呼んでほしいor呼ばれるような交際・関係に進展実現されることだと思います。 そして次回の食事やデートでは、彼女の方から「あなた」と呼んでくれれば良いですね、そのような進展を心より祈念申し上げております。

その他の回答 (6)

  • e-toshi54
  • ベストアンサー率22% (728/3265)
回答No.7

語感はひとそれぞれということはありますが、「ヤマダさん。」という表現は決して三人称だけはないと思っています。名前を呼ぶのは、他の誰でもない第二人称の目の前の人を意識して呼びかけているのですから。  小生も二人称を使う時、相手の名前+さんで特定するのが、一番自然な感じがしています。日本語に「あなた」と言う言葉以外に二人称の適当な代名詞がないのも一因だとも思います。フランス語には親疎のよって複数あるようですが・・・。 語感の話にもどれは、その女性にとっての「あなた」はより親しくなった場合の呼びかけと感じているのでしょう。例えば夫婦間とか。・・・まあ、質問者さまはそれが何かもどかしいというか、ご自身の語感と一致しないのでしょう。 振り返って、小生も家内を含め女性から「あなた」と呼ばれることはありません。名前を知っているのに、「あなた」という一般的呼称で呼ばれる方が、不自然に感じます。 ・・・改めてひとそれぞれなんだな~と思う次第です。

  • zebura23
  • ベストアンサー率30% (252/820)
回答No.6

他人を「あなた」と呼ぶのは、実は日本人にとって微妙なことなのです。 英語など日本語以外の言語では、 単刀直入に、子どもであっても「あなた、すなわちyou」しかありません。 何か外国語を話す人であれば、「あなた」というのは何でもないことですが、 日本語には微妙なところがあって、他人との距離感というものがあります。 ところが「あなた」という表現は、心理的にその距離感を飛び越えて、 いきなり顔と顔を合わせるくらい近くに、自分が立つ心理感覚なのです。 これは日本全国で使われている「ふれあい」という言葉にもよく表れています。 日本人の感覚と距離感をまさに表したものが、この「ふれあい」です。 つまり、日本人の感覚にちょうどいいのがちょっと「ふれあう」程度の距離であり、 しっかり触れ合って、ハグする、肩を組む、頬をくっつけるほどの 濃厚な「触れ合い」を求めているわけではないのです。 こうしたメンタリティーには「あなた」の表現は心理的に近すぎるのです。 でも使い始めれば簡単に飛び越えてしまいます。 あなたはすでにそれを飛び越えているので、違和感を感じるのです。 日本人のメンタリティーにはとても興味深いものがあります。 かくいう私も日本人なんですけどね。

回答No.5

その人が、人のことを名字で呼ぶ習慣があるだけなのでは。

  • E-1077
  • ベストアンサー率25% (3258/12620)
回答No.4

今後にあなたになる可能性はあると思う。 今の段階では名前を呼ぶ方が親しい範囲なのだと思う。そうじゃなければ食事にもいかないと思いますよ。 まずは第一段階だとして置くのが良いのでは?最初から「あなた」と呼ぶのはなれなれしすぎるとして嫌厭するような場合だってあるでしょう? それから、もう一つの考え方として距離を敢えて「友達」にとどめておきたい場合にもそう使いますね。山田さんとは友達で居たいという宣言のように聞こえます。あなたじゃなく。 そう考えると「親しい」という場合においても二人の間に相当な隔たりがあると考えるべきではないでしょうか?

noname#235638
noname#235638
回答No.3

あなた・・・と呼ぶほど親しくはない。

noname#254326
noname#254326
回答No.1

シニアでなくても、女性の中には「あなた」を伴侶の呼び方としている人はいますね。 よく「あなた~♪」と甘える女性が描かれる時がありますが、アレです。 そう思っている人としては、友人程度で異性を「あなた」と呼ぶことは恥ずかしいのでしょう。

関連するQ&A