- 締切済み
「アナと雪の女王」挿入歌の英語について?
アナと雪の女王での挿入歌に 「雪だるまつくろう」がありますが、英語文では雪だるまを作るはbuild a snowman で make asnowmanではないのですね。この物を作るmakeの区別をお教えください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2
- 8325632237
- ベストアンサー率48% (67/138)
回答No.1
アナと雪の女王での挿入歌に 「雪だるまつくろう」がありますが、英語文では雪だるまを作るはbuild a snowman で make asnowmanではないのですね。この物を作るmakeの区別をお教えください。
お礼
ありがとうございます。同じく表現と問題と理解しましたが、ネイティブはこのようね表現が一般的なのかな。