- ベストアンサー
済みません、また和訳を
メル友になかなか説明し切れません。下記日本語を英語に訳したらどうなりますか? 宜しくお願い致します。 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%% メールサーバに侵入だとこれは問題ですが、それに成功した侵入者がメールを読むだけで済ませるはずがない。パスワードを勝手に変更するなどして完全に乗っ取るに決まっています。メル友さんが未だにメールを読めている段階でこれもまず考えられません。 メールソフトの設定で送信者のメールアドレスを偽装することはいとも簡単ですから、何らかの形で漏れた誰かのアドレス帳を元に片っ端から迷惑メールを送りまくってるんじゃないですかね?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたのメールサーバに誰かが侵入したとしたら大問題でしょう。そのような侵入者は人々のメールを読むだけではなく、人々のパスワードを変更するなどして、完全にそのサーバを乗っ取るでしょう。あなたはまだメールを読めているので、そんなことは起こっていない筈です。 If someone hacked into your mail server, that would be a serious problem. Such hacker would not stop at reading people's emails; they would completely hijack the server, changing people's passwords and whatnot. Since you are still able to read your emails, none of this could have happened. メールソフトの設定で送信者のメールアドレスを偽装することはいとも簡単です。誰かが何らかの形で他の誰かのアドレス帳を手に入れ、片っ端からみんなに迷惑メールを送りまくってるんじゃないかと思います。 It's very easy to fake a sender's email address by changing settings on an email program. I'm guessing someone somehow got ahold of someone else's address book, and they are sending a whole lot of junk emails to everyone.
お礼
回答ありがとうございます。 こういう英語はなかなか難しいです。 プロの方でも、サッと英語に出来る方は少ないのでしょうか? ありがとうございました。