なぜイヤホンジャックと言いますか?
----------------------------------------
イヤホンジャック: earphone jack
携帯電話やミュージックプレイヤーといった電子機器の本体に存在する、イヤホンまたはヘッドホンの端子を差し込むための部分のこと。
https://www.weblio.jp/content/%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%9B%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%AF
----------------------------------------
一方、 差し込む方の棒は [イヤホンプラグ] とこしょうされます。
理解できません。 差し込む棒がイヤホン ジャックなのが普通ですよね。 差し込まれる側がイヤホンジェニーでは ないのでしょうか? 最初は [また、 いつもの間違った和製英語だろう] とおもいました。 しかし、 英語圏でも earphone jack, earphone plug, とこしょうしています。 意味不明です。 どうして、 こんな間違ったようごが定着してしまっているのでしょうか。 それとも私が何か勘違いをしているのでしょうか?
英語に詳しい人、 教えてください。 よろしく お願い致します。
**************************************************
注意: OKWave の不具合により、いかのエラーのため返答できませんが、全部の回答を見ています。
----------------------------------------
この操作は実行できません。
再度ログインをお試しいただき、改めて操作手順をご確認ください。
問題が解決しない場合は、FAQを御確認のうえ、お問い合わせください。
----------------------------------------
この不具合について OKWave 管理者に問い合わせても、嘘の返答があるだけなので無駄です。
http://okwave.jp/qa/q9226301.html