- ベストアンサー
as a rule of thumb
As a rule of thumb 「経験からいって」 これは From my(our) experience と言い換え可能でしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#195836
回答No.4
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
noname#195146
回答No.2
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
お礼
回答ありがとうございます。 「経験から言って」がメインの訳でなく「大雑把にいって」という部分の修飾として「経験から」というのがついていたのですね。これは知りませんでした。なるほど。 > 「inductive reasoning」による「generalization」だから、「generally speaking」が「as a rule of thumb」の意味だとおもいます。 なるほどです。 As a rule of thumbのたくさんの同義語ありがとうございます。 Nine times out of ten... 面白いですね。 In nine cases out of tenに近いでしょうか。 「原則として」なのですね。