- ベストアンサー
イタリア語に略してほしいです(^・^)
女性から男性へ向けてイタリア語でメッセージを書く場合、 1、あなたに出逢えてよかったです。 2、あなたはとても素敵な人 (←内面も見た目も) 3、(私にとって)世界一のシェフ! をイタリア語で略していただきたいです。 簡単な表現で大丈夫です★ お世話になった大切な友人が帰国するのでメッセージを送る予定です。 イタリア語の得意な方、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは!私はイタリア人です! 完璧で自然なイタリア語に翻訳したがったら、その三つのメッセージはこうなります。 1。sono stata contenta di averti visto. (または、sono stata contenta di averti incontrato.でも、前者の方がもっと自然ですね) 2。sei proprio una bella persona. 3。(per me) sei lo chef migliore del mondo!
その他の回答 (3)
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
1, e stato un bene che si scendera su di voi. 2, (e sembra ← faccia interna) molto bella persona (Per me) 3, chef del mondo!
お礼
返信がとても遅くなりまして申し訳ございませんでした。 参考にさせていただきました(^O^)ありがとうございます
ちなみに、略でなく、訳(やく)です。 翻訳(ほんやく)の「訳」ですよ。
お礼
返信が遅くなりすいません。ご指摘ありがとうございました。
- naaomae
- ベストアンサー率78% (26/33)
イタリア語の翻訳サイトです 簡単な表現なら ほぼ正確に翻訳されますので利用してみてはいかがでしょうか http://www.excite.co.jp/world/italian/ ちなみに 1、あなたに出逢えてよかったです。 Era buono incontrarLa. 2、あなたはとても素敵な人 Lei è una persona molto grande. 3、(私にとって)世界一のシェフ!(世界一の料理人と変換) Il no.1 cuoco del mondo
お礼
返信が遅くなり申し訳ございませんでした!! 参考にさせていただきました。 ありがとうございます(^・^)
お礼
返信が遅くなり申し訳ございません!! 翻訳つかわせていただきました。ありがとうございます(^・^)