• ベストアンサー

イタリア語に略してほしいです(^・^)

女性から男性へ向けてイタリア語でメッセージを書く場合、 1、あなたに出逢えてよかったです。 2、あなたはとても素敵な人 (←内面も見た目も) 3、(私にとって)世界一のシェフ! をイタリア語で略していただきたいです。 簡単な表現で大丈夫です★ お世話になった大切な友人が帰国するのでメッセージを送る予定です。 イタリア語の得意な方、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

こんにちは!私はイタリア人です! 完璧で自然なイタリア語に翻訳したがったら、その三つのメッセージはこうなります。 1。sono stata contenta di averti visto. (または、sono stata contenta di averti incontrato.でも、前者の方がもっと自然ですね) 2。sei proprio una bella persona. 3。(per me) sei lo chef migliore del mondo!

iran-iran
質問者

お礼

返信が遅くなり申し訳ございません!! 翻訳つかわせていただきました。ありがとうございます(^・^)

その他の回答 (3)

回答No.3

1, e stato un bene che si scendera su di voi. 2, (e sembra ← faccia interna) molto bella persona (Per me) 3, chef del mondo!

iran-iran
質問者

お礼

返信がとても遅くなりまして申し訳ございませんでした。 参考にさせていただきました(^O^)ありがとうございます

noname#201242
noname#201242
回答No.2

ちなみに、略でなく、訳(やく)です。 翻訳(ほんやく)の「訳」ですよ。

iran-iran
質問者

お礼

返信が遅くなりすいません。ご指摘ありがとうございました。

  • naaomae
  • ベストアンサー率78% (26/33)
回答No.1

イタリア語の翻訳サイトです 簡単な表現なら ほぼ正確に翻訳されますので利用してみてはいかがでしょうか http://www.excite.co.jp/world/italian/ ちなみに 1、あなたに出逢えてよかったです。 Era buono incontrarLa. 2、あなたはとても素敵な人 Lei è una persona molto grande. 3、(私にとって)世界一のシェフ!(世界一の料理人と変換) Il no.1 cuoco del mondo

iran-iran
質問者

お礼

返信が遅くなり申し訳ございませんでした!! 参考にさせていただきました。 ありがとうございます(^・^)

関連するQ&A