• ベストアンサー

名詞を修飾する形容詞!!

いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 下記文章があります。 it may take years for ABC Pharmaceuticals to develop conclusive evidence of the drug's effectiveness. 「conclusive」の位置についてです。 どこかで、2語以上の語群(of the drug's effectiveness)になった場合は、後ろから修飾すると、見た事があるのですが、このケースでは見当外れな質問でしょうか? 回答、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

この場合、of ~の部分は be conclusive of ~のようなかたまりになるのでなく、 あくまでも conclusive「決定的な」は evidence にかかり、 of ~は evidence という名詞について「~の」となっているだけ。 the long legs of the table「そのテーブルの長い脚」などと同じです。 I have a nice desk in my room. などにしても、 nice という形容詞が後の前置詞句とつながるわけではない。 ただ、形容詞として desk にかかるのみ。 今回は特に of なので、普通に前の名詞に対する「~の」ということが明確だと思います。 ただ、different は be different from ~とかたまりになりますが、 the idea different from mine a different idea from mine どちらもあり得て、different from とつながるけど、 離れて前におく、ということも形容詞によってはあります。

eng_que
質問者

お礼

今回の場合、「evidence」という1語の名詞を、前から修飾しているという事ですね。 回答、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    この場合問題となるのは conclusive evidence of the drug's effectiveness と言う名詞句で、 evidence が主な名詞、前に conclusive があり、後ろに of the drug's effectiveness があります。    自然な文のように思いますけど、ご質問を読み間違えているようでしたらごめんなさい。 She is a beautiful woman of great accomplishments. のように前後に振り分けているように見えます。

eng_que
質問者

お礼

分かりました。 回答、ありがとうございます。

関連するQ&A