- ベストアンサー
ジャパニーズと聞こえますが何と言ってるの?
http://www.youtube.com/watch?v=Hc_27zNaXXo 世界的に有名なベーシスト、ヴィクター・ウッテンさんのベースソロ動画ですが、 4:58辺りから演奏しながらMCをしています。 ジャパニーズなんとか、と言ってると思うのですが、全体的に何と言ってるのでしょうか? よければ、それを受けてのギタリストの方の返しも何と言ってるのか教えて頂けると幸いです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We are going to have friendly brotherly love. Fun for all here. まず兄弟愛のご披露から、皆さんのお楽しみに And that is where guitar players thump. でここでギター弾きはちょっとひと息して So in this corner. こちらのコーナーには(拳闘の試合のまね) Weighing in at mere 165 pounds, playing a white Japanese-made fender strap, very cool he says. 体重165ポンド、とてもいい、と彼が褒める白い日本製のフェンダーストラップ(下記、エレキの一種)、を弾いているのが My oldest brother Mr. Reggie Arpeggio Wooten.僕のいちばん上の兄貴、レジー•アルペジオ•ウッテン。 (それを受けて) Ladies and Gentlemen, it givers me a great pleasure to introduce to you a young man my brother who was about two back then 紳士淑女のみなさん、2歳の頃から優秀だった弟を紹介します。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%88%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>どの様な学習をされるとSPS700様になれるのかとても興味があります。 1。 分からないものを聞いて > 分かるまで努力する 2。 分かったものを準備しrて > 聞いた物と合わせる 1より2が正確で速い、と思っただけです。下記などご参考までに http://okwave.jp/qa/q8500500.html
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。訂正です。 これはウッテンさんがMCをして、バンドメンバーの兄弟を紹介している場面で、テンダーストラップと書きましたが「テンダーストラトキャスター」が正しいです。お詫びして訂正します。
お礼
訳まで書いてくださり、ありがとうございます。 ネイティブの方の英語をいとも簡単に聞き取られるなんて 凄いとしか言いようがございません。 どの様な学習をされるとSPS700様になれるのかとても興味があります。 お早いご回答にも関わらず、お礼が遅れ申し訳ございませんでした。