• 締切済み

韓国で食べた英語名ライスケーキというお菓子

ソウルの空港のコーヒーショップで食べたお菓子が忘れられません。 大きなクッキーのような形で、表面は焼き菓子のようでしたが、中はもっちりと甘いお餅のようで、ドライフルーツやナッツが入っていました。 空港なので、読めないハングルの他に、英語でRice Cakeと書いてありました。 このお菓子の正体が分かりません。日本で売っている場所、作り方、その他手掛かりになりそうなことをご存知ありませんか?

みんなの回答

  • localtombi
  • ベストアンサー率24% (2911/11790)
回答No.5

ひとつには「ヤックァ」というものがあります。 http://plaza.rakuten.co.jp/kankokubunka/diary/201210040000/ 「ユーガ」というものもあります。 http://ameblo.jp/myfavoritehawaii/image-11497087577-12471035601.html 「ホドゥグァジャ」もあります。 http://travel.k-pops.jp/food_view.kn?item_id=1436

MarRis
質問者

お礼

どれも違います。うーん?

noname#198792
noname#198792
回答No.4

ホットク・クッキーでしょうか…。 もしくは「ヤックワ」かもしれません。

MarRis
質問者

お礼

違うようです。謎です…。

  • aoi-0407
  • ベストアンサー率48% (17/35)
回答No.3

月餅(げっぺい)みたいな感じでしょうか? 月餅は中国のものですが、韓国版というか、韓国風のアレンジがあるのかも・・・ スタバにも月餅があるみたいです↓ http://youpouch.com/2010/09/04/113059/

MarRis
質問者

お礼

月餅とは違いました。

  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10268)
回答No.2

韓国語はわかりませんが、中国語の場合餅の類をライスケーキと英訳します。 あと、いつ頃食べました? 餅ですから、日本のお餅同様季節の食べ物である可能性もあると思います。

MarRis
質問者

補足

10月でした。中は餅に近かったですが、外側はオーブンで焼いたもので、小麦粉でできたもののようにさっくり焼けていました。

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

ホットックかも。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%AF クックパッドなどにレシピが出ていますし、 作るためのミックス粉も市販されています。 よろしければ調べてみてください。 http://item.rakuten.co.jp/hiroba/okasi394/ 違う食べ物だったらごめんなさい。

MarRis
質問者

補足

ホットクではなかったです。もっと表面がさっくりとしていて、オーブンで焼いたものでした。見た目はクッキーそっくりでした。

関連するQ&A