• 締切済み

訳していただけますか?

急に送られてきたのですが、英語が苦手でして… You love me none the less for my faults. どうゆう意味でしょうか?

みんなの回答

  • CC_T
  • ベストアンサー率47% (1038/2202)
回答No.1

「あなたは私に欠点があっても私を愛してくれる。」 ってところでしょうかね。 none the less :それでもやはり my faults :私の欠点(/短所/過ち)

関連するQ&A